TOKOH SARJANA PETER NEWMARK

 TERJEMAHAN MENURUT PETER NEWMARK


BIODATA PETER NEWMARK:

NAMA: Peter Newmark 

TARIKH LAHIR: 1 April 1916

TEMPAT LAHIR: Brno, Republik Czench

TARIKH KEMATIAN: 9 JULAI 2011


Menurut pandangan Peter Newmark, terjemahan dibahagikan kepada 2 jenis iaitu komunikatif dan semantik. 

Terjemahan Komunikatif:

- Dikenali sebagai terjemahan bebas

- Antara ciri - ciri khasnya ialah:

  • menghasilkan kesan kepada pembaca seperti kesan yang sama apabila membaca teks asal.
  • mementingkan budaya bahasa sasaran.
  • mementingkan fungsi.
  • menulis menggunakan bahasa sendiri dalam bentuk yang lebih baik daripada teks asal.
  • boleh memperbaiki jika terdapat kesalahan pada erjemahan tersebut.
Terjemahan semantik:

- dikenali sebagai terjemahan yang cuba menghuraikan makna konteks yang terdapat dalam teks asal secara tepat, yang dibenarkan oleh struktur semantik dan sintaksis bahasa sasaran.

- Antara ciri - ciri khas ialah:
  • bahasa berkisar dalam budaya asal.
  • ementingkan makna.
  • mementingkan bahasa sumber.
  • mementingkan bahasa yang mengandungi maklumat yang banyak.
  • bersifat uas dan sejagat.
  • berbicara dengan semua pembaca atau pendengar.


Comments